8.7

雷顿教授与不可思议的小镇

レイトン教授と不思議な町

简中 

平台

iOS Android NDS

发售时间

2007-02-15(日版)

游戏基因

文字 冒险

《雷顿教授》与 Level-5 的中文化探索

作者 箱子   编辑 箱子   2019-08-22 20:00:00

每个谜题都有答案。

  Level-5,有时是个让人觉得五味杂陈的名字。他们的作品,以其独特的风格吸引了一大批中国玩家。无论是《雷顿教授》的解谜设计,还是《妖怪手表》传递的日本文化,或是在吉卜力的协助下,《二之国》所呈现出的童话世界,无一不给人留下了深刻的印象。

  遗憾的是,“没有中文”的语言门槛,曾一度成为国人心中的一块疙瘩。

  所以当 Level-5 的社长日野晃博,表示他们和心动把《雷顿教授与不可思议的小镇》带到了中国,并打算以此为基础拓展中文市场时,你可以想象举着录音笔的我,表情从困惑、到惊讶、再到喜悦的过程,特别滑稽。

日野晃博

  但大多数玩家真正感兴趣的地方可能在于 —— 这么多年走下来,Level-5 为何直到现在才有所行动。

从迷茫到开窍

  自成立以来,Level-5 便是一家行事谨慎的公司。

  1998 年时,30 岁的日野陷入了矛盾之中。一方面,他想要基于早年积累的 3D 游戏开发经验,在 PlayStation 平台大干一场,继续待在老东家川山软件很难有所作为。但另一面,他又不认为自己能够完全实现独立,直到碰巧与 SCE(索尼电脑娱乐)接触,才决心创办一家企业。

  某种程度上,谨慎的发展思路,又是 Level-5 能够脱颖而出的原因之一。扎实的技术背景和资源扶持,使得他们在短短四年内,就从只有 11 人的代工小作坊,成长为全日本年轻开发者最向往的企业之一。

  到了 2002 年年中,旗下的项目包括但不限于日本国民级 RPG《勇者斗恶龙 8》,SCE 斥巨资委托的《侠盗银河》,以及给微软平台打造的《真梦生活Online》。此时的中文游戏市场,还尚处襁褓之中。

以现在的眼光来看,《勇者斗恶龙 8》的画面也不算差

  或许是日野“按部就班”的性格使然,Level-5 并没有早早的推进中文本地化。但与此同时,这并不意味着他们毫无兴趣,因为至少从四年前开始,日野便对中文市场有了一定的初步印象。

  很早以前我们就对中国市场非常有兴趣了。记不太清具体的时期了,其实陆续有一些中国公司发邮件来,说看好我们的游戏。那时起我就开始意识到,原来大海对面还有一批关注我们的人。然后大概是四年前,周围有一些日本厂商不断进军中国,只是我们一直没有找到(进入中国)的合适方式,因此(中文化的进程)才感觉有点慢。

  “合适的方式”,是笔者向日本厂商咨询中文化问题时,最常听到的说法。深入了解后才发现这并非托词,在判断公司是否进入一个市场,以及如何进入一个市场之前,谨慎的日本人总希望调研得尽可能详细。但就主机游戏而言,中国市场的渠道又非常混乱,他们缺少获取更多数据的路径。

  事实上,在与世嘉进行沟通的过程中,对方也认为针对中国市场,有时只能参考社交网络的呼声。但几万次的微博转发、几十万次的视频播放,也未必能够转换成具体的用户量和销售量。再加上还要给股东一个交代,并不是那么想当然的事情。

  四年前的这个时间节点,恰逢 Level-5 开始全面布局欧美市场。他们和电通共同出资建立了新公司 LEVEL-5 abby Inc,由 COO 早川尤加利负责运营工作,目的是将游戏、动画、玩具和出版物以复合的形式传递给当地孩童。可想而知,对于一家中型企业而言,很难抽出空来顾及其它业务。

《点心世界》就是 Level-5 面向海外的实验性作品

  但这期间积累的宝贵经验,却为他们迈向中文市场打好了基础。欧美玩家的反馈,也让日野确信其作品在全球有着广泛的受众。

  因为我们的很多游戏,可能在欧美卖得比日本还好。这样很容易得到反馈:我们的作品在日本以外的接受度也很高。再加上近年来中国公司和我们接触的频率变高了,他们的想法很重要,这些企业自己肯定得做生意,势必会选自认为有潜力的作品。靠这两个方向大致能够知道,什么内容适合什么地方。

  于是从 2015 年开始,《妖怪手表》动画便开始在香港的“翡翠台”和台湾的“东森幼幼台”试播。不逾时日,授权 NHN PlayArt 开发的《妖怪手表 噗尼噗尼》也来到了台湾市场。

《妖怪手表 噗尼噗尼》中文版在 2018 年停止了运营

  到了 2017 年,Level-5 便在香港建立了新的分部,负责除了日本、韩国以外的亚洲全部国家,意图将包含游戏在内的多媒体内容推广出去。时至如今,他们又将目光聚焦到了中国大陆,整个过程可以说是顺水推舟。

  但这其中也夹杂着一些偶然事件的影响。比如近几年来,Level-5 陆续招募了一批中国员工,使得他们与中文市场有了沟通的桥梁。再加上日野晃博 2018 年第二次来华时,去 ChinaJoy 的现场看了看,接着彻底被中国玩家的热情所感染。

  (游戏中文化较迟的)最大原因,是最初 Level-5 对中国的了解太少了,包括市场和用户。最近我们公司新进了一批中国员工,建立了桥梁,也理清了一些中国玩家的喜好。然后又有比较积极的中国公司联系我们,这样才达成一个协议。接下来我们也会尽可能的把事情持续做下去,不断的把游戏带进中国。虽然网上经常说(Level-5 不重视中文市场),但我们完全没那个意思,后续的主机游戏也都打算加中文。


下一页:雷顿教授的指引

| (72) 赞(91)
箱子 点赞狂魔

原来小丑就是我。

关注
点赞是美意,打赏是鼓励

评论(72

跟帖规范
您还未,不能参与发言哦~
按热度 按时间

总贡献榜