2017年这些主机游戏被和谐过,你知道吗?
有些和谐肉眼可见,有些根本发现不了……
《德军总部2》里,元首“没了”
妨碍咱都渣渣!
我和某位朋友都是鬼畜爱好者,所以说的话里经常都夹带一些神秘的词汇。但有一次他在听到我说这个词的时候提醒了我:以后要是有机会去德国可别学元首。
德国纳粹在现在的德国是一个禁忌,这点在游戏里也有表现。就拿去年年底刚发售的《德军总部2》来说,德国地区的版本就对一些可能具有争议性的内容做出了调整。
首先,作为纳粹头子的希特勒标志性的小胡子必须要剪掉:
其次,叫他“元首”(Mein Fuhrer)也是个问题,在德文版里这点直接被改成了“Mein Kanzler”。
除此之外,希特勒也不能在游戏里表现出对犹太人歧视。于是就有了下面这段对比视屏:
这里的剧情大致如下:纳粹需要拍摄一部关于游戏主角的电影,进行了一个选角活动,备用演员有三位美国人。其中一位大哥在称呼希特勒的时候不小心用了“希特勒先生”(Mr.Hitler)而不是“元首”(Mein Fuhrer),这下希特勒火大了,认为他是犹太人或是其他有威胁的种族,将他当场枪毙……
在德文版的游戏里,这一幕并没有出现“犹太人”字眼。
《德军总部2》不能这么色
《德军总部2》在德国遭到了和谐,在日本也是如此,只不过和谐的方向不同,一边专注于希特勒,一边专注于姑娘。
游戏中有这么一幕,剧情里一帮人需要用到潜水艇,但进入收纳库的时候听到了神秘的震荡声。打开舱门一看,原来是一位大哥在和胖姑娘玩“艇震”,被发现之后他还很幽默地说了一句“你们要用这艘船么”。
而在日版里,这个姑娘是不存在的……
同样被和谐的还有一次枪战。一位厉害的姑娘衣服被烧着了,原版里她一把扯掉了衣服,完全裸露上身。
最后打败敌人之后,全身被机油浸透,有些狼狈。
可能是日本的本地化团队觉得有些不妥,给这位姑娘多配备了一副胸罩,并让她免受机油浸润之苦:
由于不同国家、地区的政策和法律,以及文化差异,“和谐”游戏总是不可避免的,有些比较明显,有些微小到我们难以发现,比如《初音未来:歌姬计划FT》的那张抽烟封面。
又比如《战争机器4》的DLC,一位原型是 hip-hop 歌手的大哥喜欢说“F**kboy”这个词,后来也被和谐了。
而当游戏不管如何修改也无济于事时,它们或许就不会在这个地区发售了。像是前年发售的《死或生:沙滩排球3》,欧美玩家想看英文只能跑去买港版。
在2018年,该被和谐的游戏还会和谐,但在看到这些事发生的时候我们就应该庆幸——换个服就可以买啦。